【ブラスタ】BLACKSTAR~Theater Starless~ 曲 解説メモ

ブラスタの公演楽曲、演目の原典等について調べたことを書いています。

チームK

Run away together

【チーム編成】 チームK、チームP連合チーム ※スタメンは ケイ、ソテツ、吉野、ギイ、夜光 【原典/翻案】 フェデリコ・ガルシーア・ロルカ 作 戯曲「血の婚礼」 【あらすじ】 ▶第1幕花婿と母親は二人暮らしで、母親は息子を溺愛している。彼がブドウ畑へ行く…

Temptation Game

【スタメン編成】 ケイ ソテツ 銀星 吉野 ギィ 【原典/翻案】 ピエール・ショデルロ・ド・ラクロ作 小説「危険な関係」 【あらすじ】 ...準備中... 【PV】 バレンタインイベントPV「Worthy of you」 - YouTube 【歌詞】 (ゲーム内聞き取り) あれこれ考える…

Caprice of love

【スタメン編成】 ソテツ 吉野 夜光 ケイ ギィ 【原典/翻案】 ピエール・ショデルロ・ド・ラクロ作 小説「危険な関係」 【曲名について】 Caprice:気まぐれ 【あらすじ】 ...準備中... 【PV】 バレンタインイベントPV「Worthy of you」 - YouTube 【歌詞】 …

波のままに

【スタメン編成】 ケイ ソテツ 吉野 ギィ 夜光 【原典/翻案】 ウィリアム・シェイクスピア作 喜劇「十二夜」 【あらすじ】 ...準備中... 【PV】 幕間イベントPV「波のままに」 - YouTube 【歌詞】 (ゲーム内聞き取り) 難破船に飛び乗る[??] 荒れる波間に …

MADNESS JOKER

【チーム編成】 ケイ ソテツ 吉野 ギィ 夜光 【原典/翻案】 フョードル・ドストエフスキー作 小説「カラマーゾフの兄弟」(作者死亡により未完) 【あらすじ】 ・フョードル:カラマーゾフ家当主。成金の小貴族 ・ドミトリー:気性が荒く遊び好き ・イヴァン…

黒い虚実

【原典/翻案】 江戸川乱歩 作 小説「黒蜥蜴」 【あらすじ】 ・明智小五郎(あけち こごろう):私立探偵。 ・黒蜥蜴(くろとかげ):盗賊団の女首領。 ・雨宮潤一(あめみや じゅんいち):黒蜥蜴の手下。▶chapter1クリスマスイブの東京のとあるナイトクラブ…

Raise your resolve

【チーム編成】 ケイ 吉野 ソテツ ギイ 鷹見/銀星(Wキャスト) 【原典/翻案】 リヒャルト・ワーグナー作 歌劇「ニーベルングの指環」より 第1日「ワルキューレ」 【ニーベルングの指環】 序夜「ラインの黄金」、第1日「ワルキューレ」、第2日「ジークフ…

ONLY IF

【原典/翻案】 フランシス・スコット・フィッツジェラルド 著 小説「グレート・ギャツビー」 【主な登場人物】 ・ニック・キャラウェイ:物語の語り手。 ・ジェイ・ギャツビー:豪邸の住人。 ・デイジー・ブキャナン:ニックの又従兄弟で、ギャツビーの元恋…

The Final Problem

【原典/翻案】 アーサー・コナン・ドイル作 小説「最後の事件(The Final Problem)」 【原典】 https://221b.jp/ こちらのサイトでは、シャーロックホームズシリーズの全話和訳を公開してくださっています。「最後の事件」は、画面上部の〔回想〕をクリック…

Mid Summer Beach

チームK ver. チームW ver. 【原典/翻案】 シェークスピア作 喜劇「夏の夜の夢」 ※以前は「真夏の夜の夢」というタイトルが一般的でしたが、最近は「夏の夜の夢」とするのが主流だそうです。詳細は【ひとりごと】にて。 【原典概要】 ・ライサンダー:ハーミ…

Treasured

KEI Ver. YOSHINO Ver. 【原典/翻案】 ヴェルディ作曲 歌劇「イル・トロヴァトーレ」 イル・トロヴァトーレ:吟遊詩人。 中世ヨーロッパにおいて、宮廷の貴族たちの恋愛を音楽に乗せて叙情詩に歌いあげる詩人たちを「吟遊詩人」と呼ぶ。しかし厳密には、それ…

エギーユ・クルーズ

【原典・翻案】 モーリス・ルブラン 作 小説「奇厳城」 【曲名について】 フランス語の「Aiguille creuse」のカタカナ読み。 奇厳城の原題がL'Aiguille creuse で、直訳すると「空洞の針」となるが、実在するフランスのノルマンディー地方にあるエトルタ海岸…

華麗なる誘惑

【原典/翻案】 ヴェルディの歌劇「椿姫」 もしくは、その原作となる アレクサンドル・デュマ・フィスの小説 【原典概要:ヴェルディの歌劇「椿姫」より】 ・ヴィオレッタ:高級娼婦 ・アルフレード:ヴィオレッタに恋をする貴族の青年 パリの社交界の華であ…

Halloween Night

【原典/翻案】 メアリー・シェリー作 小説「フランケンシュタイン」 ちなみに、"フランケンシュタイン"は怪物を生み出した科学者の名前で、怪物には名前がないとのこと。 ハロウィンイベの演目はおそらく完全創作、というか翻案の合わせ技? 登場人物は、ち…

花はかすかに

【原典/翻案】 ビゼー作曲 歌劇「カルメン」 【原典概要】 ・カルメン:ジプシーの美女 ・ドン・ホセ:軍隊の伍長で煙草工場の衛兵 煙草工場で働くカルメンは、衛兵のホセの気を引くため、休憩時間に歌を歌い赤いバラをホセに投げつけて去っていく。ホセは無…

Crazy for

【原典/翻案】 プッチーニ 歌劇「トゥーランドット」 【曲名について】 意味:欲しくてたまらない 【原典概要】 ・トゥーランドット:中国皇帝の娘 ・カラフ:ダッタン国の王子 ・ティムール:ダッタン国の元国王、カラフの父親 ・リュー:ティムールの召し…

During the demise

【原典/翻案】 ワーグナー 歌劇「ローエングリン」 【曲名について】 demise カタカナ読み:ディマイズ 意味:終焉、崩御、逝去 【原典概要】 ・ローエングリン:騎士。 ・エルザ:ブラバント公国の公女。 ・ゴットフリート:エルザの弟。 ・フリードリヒ:…